英语
您当前的位置: 首页 > 师资队伍 > 英语 > 正文

李雅琳副教授简介

时间:2022-06-23 10:04:18  作者:(李雅琳)

蓝1寸

姓名:李雅琳

职称:副教授

研究方向:翻译理论与实践,英语教学

Tel:13503538408 Email: liyalin18@126.com

个人简介:(1982--- ),女,汉族,山西保德人。

学习简历: 2000---2004重庆师范大学外国语学院 文学学士

2004---2007重庆师范大学外国语学院 文学硕士

工作经历: 2007---至今 太阳集团tcy8722基础课教学部

教科研成果:论文、著作、教材、专利和主持课题

1.基于“学伴用随”理念的线上大学英语口语课堂模式的构建[J]中国教育技术装备,2020(10);

2.意识形态视角探究林译〈迦茵小传〉引发的社会效应[J]山西高等学校社会科学学报,2020(6);

3.从《三体》的成功译介探究中国文学外译[J]湖北经济学院学报(人文社会科学版),2020(05);

4.意识形态与翻译的双向互动在严复翻译话语和实践中的彰显[J]昭通学院学报,2019(4);

5.意识形态视角下的外语教学改革策略[J]西部素质教育,2019(10);

6.大学英语教学中思维能力的培养策略研究[J]当代教研论丛,2018(10);

7.文化差异视域下的翻译策略研究[J]宿州教育学院学报,2018(5);

8.智能手机辅助下的英语词汇自主学习能力探究[J]广西教育学院学报,2018(5);

9.大学英语课堂如何适应数字时代要求[J]渭南师范学院学报,2015(08);

10.文化全球化及其对中国文化的挑战[J]湖南工业职业技术学院学报,2011(11);

11.全球化时代译者的文化意识[J]邢台学院学报,2011(04);

12.译者主体性及其在翻译选材时的彰显[J]沈阳农业大学学报(社会科学版),2006(02);

13.近代文学翻译[M]北京:现代出版社,2018;

14.英语语言学概论[M]长春:吉林人民出版社,2018;

15.实用新型专利:一种便携式的英语翻译装置,国家知识产权局,2020.02;

16.山西省哲学社会科学规划办公室:课程思政理念下大学英语混合式教学设计与研究——以提高大学生民族文化认同感为导向(2021YE007),2021.11(在研);

17.山西省社会科学界联合会:晚清翻译和意识形态的双向作用研究——以严复的翻译为例(SXYYQNKT2019004)(2019.12---2020.12);

18.太阳集团tcy8722科技处:从《三体》的成功译介案例研究中国文学外译的多元化渠道(2020015)(2020.10---2022.06);

19.太阳集团tcy8722科技处:翻译对意识形态的反作用研究——以严复翻译为例(2019015)(2019.06---2020.06);

20.太阳集团tcy8722教务处:意识形态视域下以提高大学生民族文化认同感为导向的外语教改实证研究(20190040014)(2019.03)(在研)。

荣誉奖励:

1.2018、2019、2020年度优秀教师;

2.2020华东理工大学第四届中国文化外语微视频大赛:2项三等奖指导教师;

3.2020首届“钉钉”杯全国大学外语写作大赛全国初赛:2项优秀作品奖指导教师;

4.2020首届“钉钉”杯全国大学外语写作大赛全国决赛:优秀作品奖指导教师;

5.2019“外研社国才杯”全国英语阅读大赛(山西赛区):三等奖指导教师;

6.2019外研社“教学之星”大赛:全国复赛三等奖;

7.2018年校级青年教师教学竞赛文科组二等奖。